یار قاصدی
،سن یاریمین قاصدی سن
.ایلن سنه چای دئمیشم
،خیالینی گوندریب دیر
.بسکی من آخ ، وای دئمیشم
،آخ گئجه لَر یاتمامیشام
.من سنه لای، لای دئمیشم
سن یاتالی، من گوزومه
.اولدوزلاری سای دئمیشم
،هر کس سنه اولدوز دییه
.اوزوم سنه آی دئمیشم
سننن سورا، حیاته من
.شیرین دئسه، زای دئمیشم
،هر گوزلدن بیر گول آلیب
.سن گوزه له پای دئمیشم
،سنین گون تک باتماغیوی
.آی باتانا تای دئمیشم
،ایندی یایا قیش دئییرم
.سابق قیشا، یای دئمیشم
،گاه توییوی یاده سالیب
.من دلی، نای نای دئمیشم
،سونرا گئنه یاسه باتیب
.آغلاری های های دئمیشم
،اتک دولی دریا کیمی
.گؤز یاشیما، چای دئمیشم
،عمره سورن من قره گون
.آخ دئمیشم، وای دئمیشم
شهریار
فرصت اولاندا
،ديندير منى ھردن، گؤزەليم، فرصت اولاندا
وصلين بيزه بير آن، نه اولار، قسمت اولاندا؟
،باخ، گؤر منى زولفون نه پريشانليغا سالدى
.بير گون آچارام درديمى جمعيت اولاندا
،يوزلرجه جفا ائتسن، اۇنوتماز سنى كؤنلوم
.فيكريمدەسن، اى گول، يئنه هر صحبت اولاندا
،بيگانه اگر اولماسا، تئز وصله يئترديك
كيم خئير گؤروب، دوشمنى كم فرصت اولاندا؟
،زولفون كى، توتوب رۇيونو، چوخ قورخورام اوندان
.عالم توخونار بير - بيرينه ظلمت اولاندا
،كؤنلوم نئجه سنسيز، گؤزەليم، نالەسيز اولسون
بولبول دايانارمى گولونه حسرت اولاندا؟
،واحد، هله قارشيندا بؤيوك بير گلەجك وار
!دونيا بيزه لذت وئرەجك جنت اولاندا
على آقا واحد
Fâriğ olmam eylesen yüz bin cefâ, sevdim seni,
Böyle yazmış alnıma kilk-i kazâ, sevdim seni.
Ben bu sözden dönmezem devr eyledikçe nûh-felek,
Şâhid olsun aşkıma arz u semâ, sevdim seni.
Bend-i peyvend-i dilim ebrû-yı gaddârındadır,
Rişte-i cem’iyyetim zülf-i siyeh-kârındadır.
Hastayım, ümmîd-i sıhhat çeşm-i bîmârındadır,
Bir devâsız derde oldum mübtelâ, sevdim seni.
Ey hilâl-ebrû, dilin meyli sanadır doğrusu,
Sû-yi mihrâba nigâhım kec-edâdır doğrusu.
Râ kaşından inhirâf etsem riyâdır doğrusu,
Yâ savâb olmuş veyâ olmuş hatâ, sevdim seni.
Bîgubârım hasret-i hattınla hâk olsam yine,
Sıhhatim rûh-ı lebindendir helâk olsam yine.
Tîg-i gamzenden kesilmem çâk çâk olsam yine,
Hâsılı bîhûde cevr etme bana, sevdim seni.
Gâlib-i dîvâneyim, Ferhâd u Mecnûna salâ,
Yüz çevirmem olsa dünyâ bir yana ben bir yana.
Şem’ine pervâneyim, pervâ ne lâzımdır bana,
Anlasın bîgâne, bilsin âşinâ, sevdim seni.
Şeyh Gālib
ئۇچراشقاندا
،دېدىم ئىسمىڭ نېمە؟ دېدى ئايخاندۇر
،دېدىم يۇرتۇڭ قەيەر؟ دېدى تۇرپاندۇر
،دېدىم باشىڭدىكى؟ دېدى ھىجراندۇر
.دېدىم ھەيرانمۇسەن؟ ئۇ دېدى ياق – ياق
دېدىم ئايغا ئوخشار، دېدى يۈزۈممۇ؟
دېدىم يۇلتۇز كەبى، دېدى كۆزۈممۇ؟
دېدىم يالقۇن ساچار، دېدى سۆزۈممۇ؟
.دېدىم ۋولقانمۇ سەن؟ ئۇ دېدى ياق – ياق
İlk iki mısra baştan, son iki mısra sondan.
،دېدىم زەنجىر تۇرار، دېدى بوينۇمدا
،دېدىم ئۆلۈم باردۇر، دېدى يولۇمدا
،دېدىم بىلەزۈكچۇ؟ دېدى قولۇمدا
.دېدىم قورقارمۇ سەن؟ ئۇ دېدى ياق – ياق
،دېدىم نېچۈن قورقماسسەن؟ دېدى تەڭرىم بار
.دېدىم يەنىچۇ؟ دېدى خەلقىم بار
.دېدىم يەنە يوقمۇ؟ دېدى روھىم بار
.دېدىم شۈكرانمۇ سەن؟ ئۇ دېدى ياق – ياق
ئابدۇرېھىم ئۆتكۈر
Müselmanlar zemâne yatlu oldı,
Halâl yinmez haram kıymetlü oldı.
Okunan Kur’an’a kulak tutılmaz,
Şeytanlar semirdi kuvvetli oldı.
Haram ile hamir tutdı cihânı,
Fesad işler iden hörmetlü oldı.
Kime kim Tanrı’dan haber virürsen
Kakır başın salar, hüccetlü oldı.
Şagird üstâd ile arbede kılur,
Oğul ata ile izzetlü oldı.
Fakirler miskinlikden çekdi elin,
Gönüller yıkuban heybetlü oldı.
Peygamber yirine geçen hocalar
Bu halkun başuna zahmetlü oldı.
Dutulmaz oldı Peygamber hadîsi,
Halâyık cümle Hak’dan utlu oldı.
Yunus gel âşık isen tevbe eyle,
Nasûh’a tevbe ucı kutlu oldı.
Yûnus Emre
سجيه
آرادم، ييللرجه سنى آرادم
،كوى كوى دولاشەرق آنادولوده
،سن هرطرفده يدك ده بولەمادم
...كوروندك نهايت كليبوليده
،سزمشدم فاتحده، ياووزده سنى
،نديمده، كمالده، معمار سنانده
دوياركن ينه اون تموزده سنى
...بوس بوتون غيب اولدك صاندم بالقانده
ضيا كوك آلپ




Tartışma
Yorumlar
Yoruma katılın
Yorum yazmak için hesabınıza giriş yapın veya yeni bir hesap oluşturun.
İlk yorum için alan hazır
Bu yazı hakkındaki ilk düşünceli yorumu siz yazabilirsiniz.